The Popol Vuh ، الكتاب المقدس للمايا

The Popol Vuh ، الكتاب المقدس للمايا

عندما ينتصر الأسبان وصلوا في القرن السادس عشر إلى منطقة مياب القديمة, على وجه التحديد المنطقة الوسطى من غواتيمالا ، وبالتأكيد لم يكونوا على دراية بالثراء والتنوع الثقافي والعرقي واللغوي لسكان تلك الأراضي. من بين المرسلين المرسلين من قبل الكنيسة والرهبان الكنسية أثناء وبعد الفتح ، العديد منهم كانوا على الأقل فاقدًا للوعي في تدمير معظم أدب المايا والمعرفة المكتوبة، والتي من المعروف أنها كانت غزيرة.

ومع ذلك ، حافظ السكان الأصليون على ضمير ماضيهم التاريخي وجذورهم الثقافية وقاموا بتجميع النصوص القديمة وعلوم ودين وعادات أسلافهم.

يكون الأدب الأصلي (القضاء على جميع المفاهيم الخاطئة المسيئة للمفهوم) بالتأكيد تم تجاهله, عندما لم يتم تدميرها ، حتى القرن التاسع عشر. تم الحفاظ على معظمها بفضل الناس ، الكنسيين في معظمهم ، الذين اهتموا حقًا بمعرفة هذه الثقافات الغنية.

ال بوبول فوه أو «كتاب المجتمع»في ترجمتها من Maya ki’che 'وأعلنت مؤخرًا التراث الثقافي لغواتيمالا، أحد أكثر الأعمال إخلاصًا وأهمية للدراسة الإثنوغرافية والتاريخية والدينية لحضارات المايا القديمة والعديد من الحضارات الأخرى في أمريكا الوسطى. على الرغم من أنه مجهول ، فمن المعروف أن تم وضعه من قبل كيش غواتيمالا أنفسهم حوالي عام 1544.

لقد نزل إلينا بفضل دافع الراهب فرانسيسكو خيمينيز، مبشر في إقليم Quiché ، حيث كان لديه علاقات جيدة مع السكان الأصليين ولم يتوقف عن محاولة فهمهم. أعطته الثقة التي اكتسبها بين الناس فرصة استثنائية للتعرف على النص ، الذي كرس حياته عمليًا لدراسته. كان هذا هو اهتمام الراهب بمعرفة الخلفية الثقافية والدينية لسكان كيتشي الأصليين أصر على نسخ العمل إلى أحرف لاتينية مكتوبة باللغة الأصلية وإضافة ترجمات باللغة الإسبانية على الهامش لسهولة الفهم.

نُسي النسخ لفترة طويلة ، حتى كرس الباحثون في علم التاريخ والأنثروبولوجيا الناشئين أنفسهم في القرنين التاسع عشر والعشرين لدراستها وتفسيرها وترجمتها وإتقانها. النص الأصلي محفوظ في مكتبة نيوبيري في شيكاغووقد تم رقمنة صفحاتها وتقديمها للعالم من قبل جامعة أوهايو ، مع نصوص باللغة الكيشية والإسبانية والإنجليزية.

فيما يتعلق المحتوى المتنوع للمجموعة يؤديها كيتشي مايا الحديثة ، التقسيم إلى ثلاث كتل موضوعي: أولا ، أ وصف خلق الإنسان وأصله؛ الثانية الدراما الأسطورية للأخوين Hunahpú و Ixbalanqué؛ وثالث أقل أدبية بالمعنى الجمالي للكلمة يلخص تاريخ المايا القديمة في غواتيمالامع قائمة بأهم ملوكها وأحداثها. يشكل الأخير مصدرًا أساسيًا للتحقيق في التطور السياسي والاجتماعي لهذه الدول القديمة.

هنا تستطيع قراءة Popol Vuh مجانًا.

رومانسي بالمعنى الفني للكلمة. في فترة مراهقتي ، ذكّرني كل من العائلة والأصدقاء مرارًا وتكرارًا أنني كنت إنسانيًا راسخًا ، حيث أمضيت وقتًا أفعل ما قد لا يفعله الآخرون كثيرًا ، وأعتقد أنني منغمس في تخيلاتي الفنية ، في الكتب والأفلام ، وأرغب باستمرار في السفر و استكشاف العالم ، مع الإعجاب بالماضي التاريخي والإنتاج الرائع للإنسان. لهذا قررت أن أدرس التاريخ وأدمجه مع تاريخ الفن ، لأنه بدا لي أنسب طريقة لممارسة المهارات والعواطف التي تميزني: القراءة والكتابة والسفر والبحث والمعرفة والتعريف والتعليم. الإفصاح هو أحد دوافعي الأخرى ، حيث أفهم أنه لا توجد كلمة لها قيمة حقيقية إذا لم تكن بسبب نقلها بشكل فعال. وبهذا ، أنا مصمم على أن كل ما أفعله في حياتي له غرض تعليمي.


فيديو: Popol Vuh - Spirit of Peace 1985 FULL ALBUM